أحدث الأخبار
  • 08:47 . روسيا وأوكرانيا تتبادلان 186 أسيراً بوساطة إماراتية... المزيد
  • 07:20 . فرنسا تعلن وقف التأشيرات لموظفي شركة الطيران الإسرائيلية "إلعال"... المزيد
  • 06:49 . ارتفاع أسعار الزي بمدارس خاصة يرهق أولياء أمور الطلبة في الإمارات... المزيد
  • 10:42 . هكذا يحصد الاحتلال أرواح الفلسطينيين في غزة من خلال التجويع... المزيد
  • 10:35 . إنشاء نيابة جديدة في أبوظبي تعنى بقضايا العمال... المزيد
  • 10:27 . إدانات واسعة لتصريحات نتنياهو بشأن "إسرائيل الكبرى"... المزيد
  • 10:21 . ترامب يعتزم لقاء بوتين وزيلينسكي بعد قمة ألاسكا... المزيد
  • 07:02 . ما المقاتلة التي تراها أبوظبي بديلاً مثالياً لإف-35 الأمريكية؟... المزيد
  • 12:11 . الكويت والأردن يبحثان تعزيز التعاون الثنائي وتطوير الشراكة... المزيد
  • 12:09 . عُمان تجدد التزامها بدعم الأمن البحري وتعزيز التعاون الدولي... المزيد
  • 12:08 . المجموعة العربية والتعاون الإسلامي: احتلال غزة "تصعيد خطير وغير مقبول"... المزيد
  • 12:04 . "الإمارات للدواء" تعتمد علاجاً مبتكراً لمرضى "الورم النقوي المتعدد"... المزيد
  • 12:03 . الترويكا الأوروبية تدرس إعادة فرض العقوبات على إيران... المزيد
  • 11:03 . الحوثيون يهاجمون أهدافا إسرائيلية بحيفا والنقب وإيلات وبئر السبع... المزيد
  • 12:29 . قرقاش ينسب لأبوظبي الفضل في اتفاق السلام بين أذربيجان وأرمينيا... المزيد
  • 12:23 . 673 شركة ذكاء اصطناعي في أبوظبي بنمو 61% خلال عام... المزيد

لغة بناء الدول

الكـاتب : محمد الباهلي
تاريخ الخبر: 25-01-2019

صحيفة الاتحاد - لغة بناء الدول

اللغة العربية لغة تتميز عن غيرها بخصائص ومهارات خاصة ومهمة لا نجدها في لغات عالمية أخرى كثيرة. وكان لهذه الخصائص دور أساسي في بناء الدول وتكوين الحضارة. فهي، حسب علماء اللسانيات المختصين، تملك اثني عشر مليونا وثلاثمئة وخمسة وسبعين ألف مفردة، بينما اللغة الإنجليزية السائدة اليوم بها فقط خمسة وسبعين ألف مفردة. واللغة العربية هي الوحيدة التي تمتد الحروف فيها 27 سنتمتراً من أقصى الجوف إلى الأنف، بينما في اللغات الأخرى الحروف لا تتجاوز 6 سنتمترات. وهي الوحيدة التي كل حروفها تكتب وتنطق كما هي، وبها مخارج الحروف والأصوات متساوية تقريباً (27 حرفا و31 صوتاً).
ولعل أكثر من تنبه إلى هذه الحقيقة هو محمد علي باشا، حاكم مصر، عندما أراد بناء الدولة المصرية الحديثة، فلم يكتفِ بتنظيم الحكومة والإدارة والسياسة والاقتصاد والزراعة والتجارة والتعليم والصناعة والصحة والجيش.. بل اعتنى أيضاً باللغة العربية وجعَلَها لغة التعليم بمختلف مراحله ولغة لكل مجالات الحياة المصرية، وأحدث من خلالها «ثورة لغوية».
وكما يوضح كتاب «بناء دولة مصر محمد علي»، فقد اعتنى محمد علي أيضاً بالترجمة عناية شديدة، واستطاع أن يجلب كثيراً من الكتب في مختلف التخصصات من أوروبا ودول أخرى وكلّف أعضاء البعثات بأن يحضروا معهم كتباً بالفرنسية، وظل يأمر بشراء الكتب من الأستانة وإزمير وباريس ومدن وبلدان أخرى، ولم يكن هدفه أن تكون محصورة في مكتبات المدارس، وإنما أراد ترجمتها والانتفاع بها في بناء الدولة ونهضتها، وتوخى في اختيارها أن تكون مفيدة ولمؤلفين ذاعت شهرتهم في مجال اختصاصهم، لاسيما الطب والتاريخ والجغرافيا والهندسة والسياسة والمنطق وغيرها. وقد وجه بتزويد المدارس والجامعات بكتب مترجمة لا غنى عنها.
وبعد عودة خريجي البعثات المصرية من الخارج، تم الاستغناء عن الأجانب، وخاصة في مجال التربية والتعليم، بعد أن جرى استخدم طائفة من المترجمين في نقل ما يلقيه أولئك المدرسون الأجانب على الطلاب المصريين إلى اللغة العربية، وجرى العمل على تهذيب الترجمات وتنقيحها. كذلك تم إعداد القواميس والمعاجم للاستعانة بها. وأثناء ذلك تم الاعتماد على مترجمي المدرسين الأجانب أثناء التدريس، وعلى السوريين المقيمين في البلاد، ثم على أعضاء البعثات العائدين من الخارج.. وكان في كل مدرسة مجموعة مدرسين ينقلون الكتب إلى العربية. واستعانت المدارس بشيوخ الأزهر لمراجعة أسلوب الكتب وتصحيح أخطائها اللغوية. ولهذا كان عمل المصححين يضارع في أهميته عمل المترجمين أنفسهم. وفي عام 1835 تم إنشاء مدرسة خاصة بالترجمة تسمى «مدرسة الألسن»، ترأسها رفاعة الطهطاوي الذي ترجم عدداً من الكتب وراجع طائفة أخرى ترجمها خريجو مدرسة الألسن وقام بتصحيح بعضها بعد ترجمته.
ولم يكتف محمد علي بذلك، بل طلب إلى جماعة من رجال الحكومة وموظفي ديوانه ترجمة كتب كثيرة أخرى حتى يجعل الحياة في مصر في مختلف المجالات والقطاعات تتحدث بالعربية.
والسؤال المهم هنا هو: لماذا لم تحدث في العالم العربي «ثورة لغوية» مثل التي حدثت في أيام محمد علي في مصر، وكان لها دور عظيم في بناء الدولة المصرية الحديثة؟
الجواب، حسب الدكتورة وفاء كامل، عضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة، أن المجتمعات العربية تعرضت لتأثيرات ثقافية قوية، أبعدت الأجيال الصاعدة عن لغتها القومية. فهناك شباب يكتب العربية بحروف لاتينية الآن، وهو ما تروج له بعض الجهات حالياً، لينشأ الطالب وفي ذهنه إحساس بهوان اللغة العربية وضعف قدرتها على التعبير.