أحدث الأخبار
  • 02:05 . محمد العبار الأعلى أجراً بين رؤساء الشركات في الدولة.. سجل حافل بالتطبيع والاستثمار مع الاحتلال... المزيد
  • 01:58 . استمرار الاشتباكات بين تايلاند وكمبوديا لليوم الثالث رغم دعوات التهدئة... المزيد
  • 11:58 . صحيفة: الولايات المتحدة طلبت من الإمارات دعم "إسرائيل" بصواريخ لمواجهة إيران... المزيد
  • 11:55 . الأونروا: ما يحدث في قطاع غزة مجاعة جماعية “مُدبّرة ومُتعمّدة”... المزيد
  • 11:52 . إيران.. مقتل عنصر في ''الحرس الثوري'' قرب الحدود العراقية... المزيد
  • 11:50 . غوتيريش: غزة تواجه أزمة أخلاقية والكلمات لا تطعم الجياع... المزيد
  • 11:49 . الداخلية تحذّر من سلوكيات خطرة خلال الصيف وتشدد على حماية الأطفال داخل المركبات... المزيد
  • 11:11 . الإمارات ترحب بخطوة فرنسا نحو الاعتراف بدولة فلسطين... المزيد
  • 11:03 . سوريا وأمريكا وفرنسا تتفق على التعاون لدعم المرحلة الانتقالية في دمشق... المزيد
  • 10:03 . دبي تسلّم فرنسا مطلوبين لتورطهما في قضايا اتجار بالمخدرات... المزيد
  • 10:02 . اتفاقية بين الإمارات للطاقة النووية و"فراماتوم" لتوريد الوقود النووي لمحطات براكة... المزيد
  • 09:58 . "الشؤون الإسلامية" تدعو إلى تجنب إجراءات الدفن أوقات الظهيرة... المزيد
  • 02:40 . قرقاش: ندعم وقف الحرب في السودان فوراً ومستقبل البلاد بقيادة مدنية مستقلة... المزيد
  • 02:38 . حملة "#أوقفوا_مجاعة_غزة" تدعو أردوغان لتحرك دولي عاجل لكسر الحصار.. وهذه أبرز الشخصيات الموقعة... المزيد
  • 12:20 . منها الإمارات.. بيان عربي تركي يدين فرض "السيادة الإسرائيلية" على الضفة الغربية... المزيد
  • 12:19 . ترحيب عربي بقرار فرنسا الاعتراف بدولة فلسطين... المزيد

" الإتحادية العليا " تنقض حكماً بسبب عدم الإستعانة بمترجم

وكالات – الإمارات 71
تاريخ الخبر: 16-05-2015


أحالت المحكمة الإتحادية العليا حكماً قضى بحبس تاجر ثلاثة أشهر، وإبعاده عن الدولة، لأخذ اعترافه من دون مترجم، وذلك لجهله باللغة العربية، وذلك بعد نقضها لتتم إعادة النظر فيها مجدداً.

حيث وجهت النيابة العامة تهمة لشخص بجريمة حيازة مشروبات كحولية بقصد الاتجار بها، وطلبت عقابه.

وقضت محكمة أول درجة حضورياً بحبس المتهم ثلاثة أشهر، وإبعاده عن الدولة بعد تنفيذ العقوبة، ومصادرة المضبوطات وإتلافها، وأيدتها محكمة الاستئناف، لكن المتهم لم يرتض بهذا الحكم فطعن فيه.

وقال المتهم في طعنه، إن استجوابه كان باطلاً لأخذ أقواله دون مترجم، لأنه لا يجيد اللغة العربية، كونه أجنبي الجنسية.

وأيدت المحكمة الاتحادية العليا الطعن، مبينة أن نص المادة (70) من قانون الإجراءات الجزائية، رقم (35) لسنة 1992 قد جرى على أنه يجري التحقيق باللغة العربية، وإذا كان المتهم أو الشهود أو غيرهم ممن ترى النيابة سماع أقوالهم يجهل اللغة العربية، فعلى عضو النيابة أن يستعين بمترجم، بعد أن يحلف يميناً بأن يؤدي مهمته بالأمانة والصدق، وهو يدل على أن المشرع أوجب إجراء التحقيق باللغة العربية، كما أوجب على الجهة المنوط بها إجراؤه أن تستعين بمترجم إذا كان المتهم يجهل اللغة العربية، لأخذ أقواله بعد تحليف هذا المترجم أمامها يميناً بأن يؤدي مهنته بالأمانة والصدق، ما لم يكن قد حلفها من قبل تعيينه أو الترخيص له بمزاولة مهنة الترجمة، وهو إجراء جوهري يتعين تحققه قبل استجواب المتهم الأجنبي، وإلا كان التحقيق باطلاً.

إلى ذلك، رفضت المحكمة الاتحادية العليا، طعن متهمين بحيازة وتعاطي المؤثرات العقلية ضد حكم قضى بسجنهما ثلاث سنوات.

وكانت النيابة العامة أحالت المتهمين إلى المحاكمة لحيازتهما وتعاطيهما مؤثرات عقلية، وطلبت معاقبتهما. وقضت محكمة أول درجة بالسجن لكل منهما ثماني سنوات، والغرامة 50 ألف درهم، ومصادرة المواد المضبوطة وإتلافها.

ثم قضت محكمة الاستئناف بتعديل العقوبة المحكومة بها على المتهمين بحبس كل واحد منهما ثلاث سنوات وتغريمه 30 ألف درهم.